Київський метрополітен змінює голос у поїздах

Читайте також

Напад із ножем на станції метро «Контрактова площа»

Увечері на платформі станції метро «Контрактова площа» стався кривавий інцидент.

«Моцарт. Світло музики»: Вечір класики у філармонії

Національна філармонія України та ансамбль «Київські солісти» запрошують на вишукану програму, присвячену генію Вольфганга Амадея Моцарта

У Києві тимчасово приспустять головний прапор України

У столиці тимчасово опустять найбільший прапор України на території Національного музею історії України у Другій світовій війні.

Виставки «Ритейл Індустрія» та «Вендінг Смарт Експо»

Міжнародний виставковий центр (МВЦ) готується прийняти головну професійну подію для представників роздрібної торгівлі та вендінгового бізнесу

Кураторська екскурсія «Всесвіт Якова Гніздовського»

Мистецтвознавиця Ганна Лексіна проведе вас кураторським маршрутом через світ унікальних орнаментальних дереворитів Якова Гніздовського

Поділитися

Столична підземка розпочала запис аудіооголошень, що звучать у вагонах. Партнером з даного напрямку роботи з пасажирами стала компанія Tak Treba Production.

«Необхідність перезапису оголошень назріла давно. Відбулося перейменування станції «Петрівка» на «Почайну», диктора Миколи Петренка, з яким підприємство співпрацювало раніше, уже немає, деякі тексти потребують змін та осучаснення», – каже радник начальника метрополітену Наталка Макогон.

Метрополітен опрацював різні варіанти створення контенту. Основними важливими факторами були: можливість оперативної роботи з професійним обладнанням, включаючи як запис, так і обробку голосу, незалежність від людського фактору, наявність авторських прав на продукт та якісний матеріал.

«Після розгляду низки пропозицій, ми зрозуміли, що найкраще звернутися до професіоналів та лідерів ринку у даному сегменті. Компанія погодилася на тривалий соціальний проект з метрополітеном на безкоштовній основі», – додає представник підземки.

Наразі створено базовий український контент: назви станцій, попередження про закриття дверей, оголошення наступних зупинок, тощо. У всіх поїздах дані записи з’являться протягом двох наступних тижнів, починаючи з синьої лінії. Англійський варіант, як і раніше, озвучуватиметься носієм мови.

«У ході підбору та тестування голосу, ми використали нашу базу дикторів та багаторічний досвід над різноплановими кампаніями для массового сприйняття. Цей неприбутковий проект – наша інвестиція у якісні зміни столиці та її інфраструктури», – пояснює директор компанії Дмитро Мельник.

«Ми щасливі доєднатися до проекту Київського метрополітену! Раніше ми співпрацювали по проектах FILM.UA Group і їх промоції у підземці, тепер і самі зробили корисну справу для комунального підприємства», – додає Поліна Толмачова, PR і маркетинг-директор FILM.UA Group.