В ОАЕ відбулися ІХ громадські Шевченківські читання

Читайте також

Великодній майстер-клас Ектора Хіменеса-Браво: вхід вільний

Напередодні Великодня кияни та гості столиці мають унікальну можливість повчитися кулінарної майстерності у найвідомішого шеф-кухаря країни.

ТЕРМІНОВО: У Києві введені екстрені відключення світла через масовану атаку

Через масштабну комбіновану атаку російських військ із застосуванням крилатих ракет та ударних БпЛА, в енергосистемі України виникла критична ситуація.

Великдень 2026: де в Києві найвигідніший святковий кошик?

Цього року різниця між найдешевшим та найдорожчим кошиком у столиці сягнула 465 грн.

У Києві зберегли останній справжній кіоск Хрещатика 1949 року

У самому центрі Києва вдалося ідентифікувати та зберегти найстарішу малу архітектурну форму (МАФ) Хрещатика.

У Києві чоловік відсік собі палець

У Києві правоохоронці надали невідкладну допомогу 40-річному чоловікові, який отримав важку травму під час роботи з електроінструментом.

Поділитися

Українці з різних еміратів ОАЕ зібралися у кінотеатрі Vox Cinema Wafi mall у Дубаї на ІХ громадські Шевченківські читання.
Як передає Укрінформ, про це повідомило україномовне видання в ОАЕ «Емірати сьогодні».

В кінотеатрі Vox Cinema Wafi mall зібралися українці, які, попри затоплення багатьох доріг і районів ОАЕ, змогли доїхати з різних еміратів ОАЕ в Дубай на ІХ громадські Шевченківські читання. Численними були цього року учасники з Абу-Дабу та Рас-аль-Хейми, які подолали відстань 150-170 кілометрів, щоб потрапити на захід.

Захід традиційно розпочався з виконання Державного Гімну України та хвилини мовчання. З вступним словом до присутніх звернувся консул з економічних питань Консульства України в Дубаї Сергій Краснощокий.

Багатогранність Шевченка не вкладається ні в які рамки. Вже стільки про нього сказано й написано, стільки його творів переспівано й продекламовано, що важко бути оригінальними. Комусь, можливо, здається нецікавим повторювати з року в рік одне й те саме, але точно не українській громаді в ОАЕ, бо кожні наші щорічні громадські Шевченківські читання – це подія, про яку ще довго хочеться згадувати, і нам вдається щоразу дивувати себе та інших невичерпними талантами українців в Еміратах.

Також гості переглянули відеоролик про творчу естафету «Єднаймось словом Кобзаря», яку за місяць до Дня народження Шевченка запустила дитяча майстерня в Еміратах OVVA. Ця естафета, ініційована в Рас-аль-Хеймі, об’єднала понад 210 учасників по всьому світу – від Великої Британії до Китаю.

Поезії на слова Шевченка читали співзасновниця Української жіночої ініціативи в ОАЕ Маріана Євсюкова, президентка Української бізнес-ради в ОАЕ Олена Широкова, ведучий заходу Анатолій Глущенко, учасниця ансамблю танцю «Коралі» Юлія Конті, співзасновниця творчої майтерні OVVA Маріям Приганович, адміністратор групи «Українські матусі в ОАЕ» Анна Савостьян, Анастасія Ткаченко та інші гості.

Присутні дізналися, що Тарас Шевченко гарно співав, мав приємний голос, дуже любив класичну музику, а також українські народні пісні й танці, яких у програмі цьогорічних Шевченківських читань було чимало: танець «Ми з України» від Ансамблю української пісні і танцю в ОАЕ «Червона калина», «Гопак» від українського ансамблю танцю «Коралі» з Абу-Дабі, українська народна пісня «Гандзя» у виконанні лауреатки всеукраїнських та міжнародних конкурсів з академічного вокалу Дар’ї Царинюк, а також класичний твір для фортепіано «Косарі» у виконанні переможця міжнародного конкурсу юних піаністів Аміра Массуда.

Кобзареві твори перекладені 150 мовами, і традиційно на Шевченківських читаннях у Дубаї, твори Кобзаря можна почути не тільки українською, а й арабською, французькою, іспанською, німецькою, англійською мовами: «Зоре моя вечірняя» п’ятьма різними мовами прочитала учениця Української школи «Софія» Тамара Співаковська, поезію «Мені однаково» англійською та французькою – подружжя вчителів міжнародного французького ліцею Оксана Карпук та Ерік Венсегера, «Реве та стогне» іспанською – Тімур Федулов, «Заповіт» французькою – Анна Савостьян. Несподівано цього року Шевченко зазвучав у Дубаї ще й китайською мовою у виконанні Маргарити Москаленко з Рас-аль-Хейми.

Також на заході слухали бандуру, яку за день до Шевченківських читань вдалося привезти в ОАЕ з її власницею Маріям Приганович і яка стала першою бандурою на території Еміратів.

Кожен із присутніх у залі був не тільки глядачем, але й активним учасником заходу. Крім власне читання творів Шевченка, гості активно брали участь у вікторині, змагаючись, хто краще знає поезію Кобзаря і може продовжити рядки з будь-якого твору. А коли не виходило продовжити цитату словами Шевченка, тоді пропонували й свої власні варіанти продовження поетичних рядків. Переможницею вікторини стала вчителька української мови та літератури української школи «Софія» Олеся Елві, яка разом зі своїми доньками Ліліанною та Маріанною не просто вивчила поезію Шевченка «Садок вишневий коло хати», а й написала продовження вірша – присвяту Кобзареві.